ترجمه رسمی انواع مدارک
طبق قوانین مورد توافق کشورها، اسناد و مدارک هر کشور جهت ارائه به سفارت خانه کشور دیگر و یا طرف های تجاری خارجی باید توسط مترجم رسمی زبان مربوطه در سربرگ مترجم رسمی (که از سوی قوه قضاییه تامین می گردد) ترجمه و چاپ شود و سپس در صورت نیاز و احراز شرایط به تایید دادگستری و وزرات خارجه کشور مبدا نیز برسد.
اسناد و مدارک شامل اسناد سجلی و شخصی، اسناد مالکیت، انواع مختلف ریزنمرات و گواهی نامه های تحصیلی، اسناد شرکت ها و سایر مدارکی است که در عرف حقوقی سند خوانده میشود.
جهت تایید اسناد و مدارک شرایطی باید احراز گردد که توسط دستگاههای ذیربط تعیین می شود و در قسمت قوانین و مقررات تایید اسناد، در این وبسایت بطور مشروح توضیح داده شده است.